Questo sito utilizza cookie tecnici, analytics e di terze parti.
Proseguendo nella navigazione accetti l'utilizzo dei cookie.

Preferenze cookies

TRANSLAB Laboratorio di traduzione letteraria dall’italiano al croato

Dopo il successo del progetto Translab italiano-croato 2016, in cui i partecipanti si sono messi alla prova con la traduzione di diversi tipi di testi letterari, per il 2017 e’ previsto un laboratorio dedicato alla traduzione di un’intera opera letteraria italiana.

Sono previsti dieci appuntamenti nel corso dell’anno (con una pausa nei mesi estivi). Ogni incontro verra’ presieduto da un tutor di riferimento che condurra’ i partecipanti per le vie intricate della traduzione letteraria stimolandoli a trovare le soluzioni migliori. L’obiettivo finale del laboratorio sara’ la pubblicazione dell’opera (un titolo contemporaneo che merita di essere pubblicato e presentato al pubblico croato).

I 10 partecipanti partecipanti sono stati scelti dai tutor in base a una breve traduzione di prova.

Al secondo incontro del Translab italiano-croato, che si terrà venerdì 24 febbraio 2017 presso l’Istituto italiano di cultura, le partecipanti lavoreranno sotto la guida della pluripremiata traduttrice Snježana Husić sulla loro traduzione della prima parte di Metropolis dello scrittore sardo Flavio Soriga.

  • Organizzato da: Talijanski insstitut za kulturu
  • In collaborazione con: Društvo hrvatskih književnih prevodilaca