Ove stranice koriste kolačiće da bi ti osigurali bolju uslugu. Ako nastavljaš surfati pristaješ na korištenje kolačića OK

TRANSLAB - Laboratorij za književno prevođenje s talijanskog na hrvatski jezik

Datum:

28/06/12


TRANSLAB - Laboratorij za književno prevođenje s talijanskog na hrvatski jezik

Na šestom susretu talijansko-hrvatskog Translaba, koji će se u prostorijama Talijanskog instituta održati u petak 28. lipnja, s nagrađivanom prevoditeljicom Vandom Mikšić nastavljamo raditi na prijevodima talijanskih bajki koje je prikupio i uredio Italo Calvino.

Vanda Mikšić, istaknuta prevoditeljica s francuskog i talijanskog jezika, iza sebe ima više od pedeset objavljenih prijevoda, knjigu „Interpretacija i prijevod“ (2011.), kao i niz znanstvenih i stručnih radova u domaćim i stranim publikacijama. Objavljuje i poeziju, u domaćoj periodici i u zbirkama „Diši kroz masku – diši normalno" (2012.), "Fragmenti o bacanju kamena" (2015.) te „Moglo bi sve biti“ (2019.). Od 2012. godine predaje prevođenje na Odjelu za francuske i frankofonske studije Sveučilišta u Zadru. S talijanskog je prevodila Agambena, Baricca, Calvina, De Lucu, Eca i Pasolinija. Godine 2015. za prijevod Perecova romana „Život način uporabe“ dobiva nagradu Iso Velikanović. Iste godine dobila je i odličje Vitez reda umjetnosti i književnosti koje dodjeljuje Ministarstvo kulture Republike Francuske.

Informacije

Datum: Pet 28 Lip 2019

Sat: Od 11:00 do 17:00

U organizaciji : Istituto Italiano di Cultura

U suradnji s : Društvo hrvatskih književnih prevodilaca

Ulaz : Slobodan


Mjesto:

Istituto Italiano di Cultura

1572