{"id":10776,"date":"2026-03-10T12:09:39","date_gmt":"2026-03-10T11:09:39","guid":{"rendered":"https:\/\/iiczagabria.esteri.it\/?p=10776"},"modified":"2026-03-10T12:09:39","modified_gmt":"2026-03-10T11:09:39","slug":"translab-laboratorio-di-traduzione-letteraria-dallitaliano-al-croato","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/iiczagabria.esteri.it\/it\/news\/dall_istituto\/2026\/03\/translab-laboratorio-di-traduzione-letteraria-dallitaliano-al-croato\/","title":{"rendered":"Translab \u2013 laboratorio di traduzione letteraria dall\u2019italiano al croato"},"content":{"rendered":"<p>Translab \u2013 laboratorio di traduzione letteraria dall\u2019italiano al croato \u2013 \u00e8 ampiamente riconosciuto per il suo valore e come progetto utile. Grazie al sostegno dell\u2019Istituto Italiano di Cultura e dell\u2019Associazione dei Traduttori Letterari Croati, Translab continua la sua attivit\u00e0 anche nel 2026.<\/p>\n<p><strong>Vi invitiamo a presentare la domanda per poter partecipare e frequentare gli incontri di Translab.<\/strong><\/p>\n<p>Il programma consiste in dieci workshops della durata di cinque ore. Gli incontri si svolgono il venerd\u00ec a Zagabria, ogni tre o quattro settimane, secondo il calendario prestabilito, con una pausa estiva nei mesi di luglio e agosto. Gli incontri si terranno presso le sedi dell\u2019Istituto Italiano di Cultura (Preobra\u017eenska 4) e dell\u2019Associazione dei Traduttori Letterari Croati (Piazza Petra Sva\u010di\u0107a 15, 2\u00b0 piano).<\/p>\n<p>Grazie alla sovvenzione dell\u2019Istituto Italiano di Cultura, il programma Translab \u00e8 <strong>gratuito per tutti gli studenti<\/strong>.<\/p>\n<p>Gli studenti hanno per\u00f2 alcuni obblighi: devono frequentare i workshop con regolarit\u00e0 e consegnare, con una settimana di anticipo, la traduzione del testo prestabilito, insieme a domande e problemi da discutere, in modo che tutti possano essere coinvolti nel lavoro, svolgerlo efficacemente, risolvere le questioni aperte e perfezionare insieme la traduzione. I tutor sono anzitutto traduttori letterari esperti e rinomati, ma anche traduttologi, filologi, redattori, editor e altri specialisti delle discipline letterarie e della traduzione letteraria. Gli studenti possono rivolgersi a loro anche con domande riguardanti altre traduzioni su cui stanno lavorando.<\/p>\n<p>Saranno ammessi al massimo dieci studenti e, nel caso in cui ci siano pi\u00f9 di dieci domande di ammissione, i candidati dovranno presentare una breve traduzione di prova, che sar\u00e0 poi valutata dai tutor. Sono ammissibili tutti coloro che hanno gi\u00e0 qualche esperienza di traduzione letteraria dall\u2019italiano, nonch\u00e9 gli studenti del corso di laurea magistrale in italianistica che frequentano corsi di traduzione letteraria.<\/p>\n<p>Vi preghiamo di inviare la domanda con un breve curriculum vitae (<strong>1000 caratteri al massimo, spazi compresi<\/strong>) all\u2019indirizzo di posta elettronica <a href=\"translabitacro@gmail.com%20\">translabitacro@gmail.com<\/a> entro e non oltre <strong>venerd\u00ec 20 marzo 2026<\/strong>.<\/p>\n<p>Attendiamo le vostre domande!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Translab \u2013 laboratorio di traduzione letteraria dall\u2019italiano al croato \u2013 \u00e8 ampiamente riconosciuto per il suo valore e come progetto utile. Grazie al sostegno dell\u2019Istituto Italiano di Cultura e dell\u2019Associazione dei Traduttori Letterari Croati, Translab continua la sua attivit\u00e0 anche nel 2026. Vi invitiamo a presentare la domanda per poter partecipare e frequentare gli incontri [&hellip;]","protected":false},"author":5,"featured_media":9629,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"tags":[],"class_list":["post-10776","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/iiczagabria.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10776","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/iiczagabria.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/iiczagabria.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/iiczagabria.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/iiczagabria.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10776"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/iiczagabria.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10776\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10777,"href":"https:\/\/iiczagabria.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10776\/revisions\/10777"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/iiczagabria.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9629"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/iiczagabria.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10776"}],"wp:term":[{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/iiczagabria.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=10776"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}