Ova stranica koristi tehničke (nužne) i analitičke kolačiće.
Nastavkom pregledavanja prihvaćate korištenje kolačića.

1914-2014: À LA VIE / DUO ALTERNO

Tiziana Scandaletti, sopran i Riccardo Piacentini, skladatelj i pijanist

U sklopu GANZ NOVOG FESTIVALA u Zagrebu

Talijanski institut za kulturu u Zagrebu predstavlja duet Duo Alterno kojeg čine sopranistica Tiziana Scandaletti i pijanist i skladatelj
Riccardo Piacentini specijalizirani za izvođenje glazbe 20. stoljeća.

1914 – 2014: À la vie je muzički projekt talijanskog Duo Alterna
zamišljen kao obilježavanje stogodišnjice Velikog rata. Uključuje jedan
glasovir, dva stalka, stereo sustav i videoprojektor s platnom.
Pojavljuju se slike, zvukovi, pjesme… koje na različite načine dovode do
1914.godine.

 

PROGRAM

Alfredo Casella

L’adieu à la vie (1914)

– O toi, suprême accomplissement de la vie

– Mort, ta servante, est à ma porte

– A cette heure du départ

– Dans une salutation suprême

(tekstovi: Rabindranath Tagore, prijevod: Andrè Gide)

 

Riccardo Piacentini

À la vie (1st part) (2014)

Za preparirani klavir, videoprojekcije i prošaptani “foto-suoni”

(prema dvjema slikama Kazimira Malevica [The Aviator, 1914]

i  Umberta Boccionia [Dynamism of a man’s head, 1914],

tekstovi: Rainer Maria Rilke)

 

Alberto Colla

From Due liriche da Rilke (2005)

– Irre im Garten

Posvećeno Duo Alternu (tekst: Rainer Maria Rilke)

 

Adriano Guarnieri

Rilke Lieder (2012)

Posvećeno Duo Alternu  

(tekstovi: Rainer Maria Rilke, napisani 1914.)

 

Riccardo Piacentini

À la vie (2nd part) (2014)

Za preparirani klavir, videoprojekcije i prošaptani “foto-suoni”

(prema dvjema slikama Kazimira Malevica [The Aviator, 1914]

i  Umberta Boccionia [Dynamism of a man’s head, 1914],

tekstovi: Rainer Maria Rilke)

 

Francesco Paolo Tosti

From Consolazione (1916)

– Non pianger più – Sogna, sogna, mia cara anima!

– Settembre (di’: l’anima tua m’ascolta?)

– Mentre che fra le tende scolorate

(tekstovi: Gabriele D’Annunzio)