Treća radionica književnog prevođenja Translab održat će se u petak 21. travnja 2023. od 12 do 17 sati u Društvu hrvatskih književnih prevodilaca, u suradnji s Talijanskim institutom za kulturu u Zagrebu. Naši su mladi prevodioci ponudili svoju hrvatsku inačicu triju priča Itala Calvina, pa da vidimo kako su se ovaj put snašli s Marcovaldom. Njihove je prijevode pomno pregledala Tanja Konforta, iskusna lektorica i korektorica oštrog oka, prevoditeljica slikovnica za djecu.
Tanja Konforta rođena je 1978. u Šibeniku. Na Filozofskom fakultetu u Zagrebu diplomirala je kroatistiku, komparativnu književnost i bibliotekarstvo te apsolvirala teatrologiju. Od 2002. godine radila je kao učiteljica hrvatskoga jezika, a od 2019. kao školska knjižničarka.
Nekoliko je godina uređivala školska izdanja za izdavačku kuću Profil, a punih 20 godina lektorira i korigira beletristiku i publicistiku za različite nakladnike (Profil, Fokus, Školska knjiga, Lumen, V.B.Z., Stilus knjiga). Urednica je prvog prijevoda na engleski jezik romana Zlatarovo zlato Augusta Šenoe te autorica slikovnice za djecu prema motivima tog romana. Uredila je zbirku pripovjedaka s otoka Visa Zabranjeni gariful Anele Borčić te s engleskog jezika prevela petnaestak slikovnica za djecu.