sa Snježanom Husić
Igrajmo se! Giochiamo! Književno prevođenje ponekad je doista igra: mnogo truda, ali i užitak. Pa da vidimo koliko su truda uložili i koliko su uživali polaznici Translaba prevodeći prvi dio priče naslovljene Hoćemo se igrati? (Giochiamo?) koja otvara pripovjednu zbirku Osjetljiv je trenutak Niccolòa Ammanitija. Djela tog suvremenog talijanskog autora dostupna su u hrvatskom prijevodu još od 2001., kad su Dean Trdak i Nino Raspudić preveli dvije njegove priče za antologiju talijanske kratke priče Animalije (Naklada MD, Zagreb 2001), urednica Snježane Husić i Tatjane Peruško. Jedna od njih, Snježana Husić, prevela je potom pet Ammanitijevih romana i mentorica je koja će na drugom susretu Translaba 2025. analizirati i komentirati prijevode polaznika.
Niccolò Ammaniti rođen je u Rimu 1966. Debitirao je romanom Branchie (1994.), za kojim je uslijedila zbirka priča Blato (1996.; prev. Nino Raspudić, 2005.), a zatim romani Pokupit ću te i odvesti (1999.; prev. S. H., 2006.), Ja se ne bojim (2001.; prev. Morana Čale, 2003.), Kako Bog zapovijeda (2006.; prev. S. H., 2008.), Nek zabava počne (2009.; prev. S. H., 2010.), Io e te (2010.), Anna (2015.; prev. S. H., 2020.) i Intimni život (2023.; prev. S. H., 2024.). Prema njegovim romanima i pričama snimljeni su uspješni filmovi i TV serije, primjerice 2003. Ja se ne bojim u režiji oskarovca Gabrielea Salvatoresa i 2008. Kako Bog zapovijeda, ponovno u Salvatoresovoj režiji. Ammaniti je dobitnik nagrade Strega, nagrade Flaiano za scenarij i nagrade Viareggio, koja mu je dodijeljena čak dvaput.